<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:ymaps="http://api.maps.yahoo.com/Maps/V2/AnnotatedMaps.xsd">

<channel>
	<title>Morgan School</title>
	<atom:link href="http://www.morganschool.it/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.morganschool.it</link>
	<description>Scuola di Inglese e Corsi di Inglese</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 12:58:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>God save the Queen &#8211; Sessantesimo anno di Regno</title>
		<link>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/god-save-the-queen-sessantesimo-anno-di-regno.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/god-save-the-queen-sessantesimo-anno-di-regno.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 10:25:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un pò di tutto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=2036</guid>
		<description><![CDATA[E’ in esposizione presso la National Portrait Gallery di Londra,  una mostra dedicata a sua maestà la Regina Elisabetta II in occasione del suo 60esimo anno di regno. La mostra, che  raccoglie i primi ritratti a partire dall’anno dell’incoronazione avvenuta nel 1953, passa  in rassegna gli anni 60 fino ad arrivare ai giorni nostri. L’esposizione ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-2037" title="Lightness-of-Being-Chris-Levine-2007[1]" src="http://www.morganschool.it/wordpress/wp-content/uploads/2012/05/Lightness-of-Being-Chris-Levine-20071-234x300.jpg" alt="" width="234" height="300" />E’ in esposizione presso la <strong>National Portrait Gallery</strong> di Londra,  una mostra dedicata a sua maestà la Regina <strong>Elisabetta II</strong> in occasione del suo 60esimo anno di regno. La mostra, che  raccoglie i primi ritratti a partire dall’anno dell’incoronazione avvenuta nel 1953, passa  in rassegna gli anni 60 fino ad arrivare ai giorni nostri. L’esposizione è intensa e sfoggia l’approccio degli artisti alla figura della regina. Ecco che negli anni 50 viene ritratta in modo statico e freddo a dimostrazione della sua solennità, poi negli anni 60 appare madre, durante gli anni 70 il suo volto viene utilizzato in modo sperimentale  attraverso  i ritratti in stile pop art ma anche e soprattutto dissacranti,  manifestazioni  del sentimento critico del popolo britannico nei confronti di Sua Maestà .</p>
<p style="text-align: justify;">Grandi artisti l’hanno ritratta, percorrendo così la storia di un regno lungo, marcandone le sue tappe e gli avvenimenti privati della famiglia Windsor che hanno segnato la coscienza inglese,  il sentimento popolare e il cambiamento della percezione della monarchia. Nel ritratto più recente, quello dell’artista <strong>Chris Levine</strong> del 2007, la regina posa a occhi chiusi, in un’atmosfera che diffonde serenità ,  pace ma anche fermezza e solennità: ancora una volta l’immagine attraverso l’occhio di un artista e di un artista al servizio dei tempi.</p>
<p style="text-align: justify;">Di seguito vi segnaliamo il link alla National Portrait Gallery  <a href="http://www.npg.org.uk/whatson/the-queen/the-queen-art-image.php">http://www.npg.org.uk/whatson/the-queen/the-queen-art-image.php</a> dove potrete trovare maggiori informazioni e dettagli. Per chi capitasse a Londra, informiamo che l’esposizione resterà attiva dal  <strong>17 maggio al 21 ottobre 2012</strong> per cui vi consigliamo vivamente di farci un salto.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Articolo a cura di: </strong>Rita Borgia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/god-save-the-queen-sessantesimo-anno-di-regno.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quando &#8220;I love you&#8221; è davvero troppo</title>
		<link>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/frasi-per-rimorchiare-in-inglese.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/frasi-per-rimorchiare-in-inglese.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 14:59:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un pò di tutto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=2004</guid>
		<description><![CDATA[I love you lo scrivevamo sin da ragazzini sui quaderni e sui diari della scuola, sotto la foto della nostra rock star preferita o del nostro fidanzatino brufoloso. Lo ascoltiamo oggi in centinaia di canzoni, scritto su magliette, muri e manifesti, I love you è forse la frase inglese più internazionalmente conosciuta. Ma , quando ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>I love you </em>lo scrivevamo sin da ragazzini sui quaderni e sui diari della scuola, sotto la foto della nostra rock star preferita o del nostro fidanzatino brufoloso. Lo ascoltiamo oggi in centinaia di canzoni, scritto su magliette, muri e manifesti, <em>I love you</em> è forse la frase inglese più internazionalmente conosciuta.</p>
<p style="text-align: justify;">Ma , quando <em>I love you</em> è troppo? Mi spiego meglio: immaginate di  trovarvi a Londra in vacanza, sapete cosa dire quando volete dire a qualcuno che vi piace, o quando volete semplicemente <strong>attaccare bottone</strong>? Senza dubitare dell’intraprendenza e del <em>savoir-faire</em> Made in Italy, che di sicuro non si farà eccessivi problemi di lingua, vi forniamo comunque una semplice <strong>scheda pratica</strong> che possa esservi di aiuto nelle situazioni in cui <em>I love you</em> è davvero troppo:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="197" valign="top"><strong>ITALIANO</strong></td>
<td width="292" valign="top"><strong>INGLESE</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Posso?</td>
<td width="292" valign="top"><em>May I?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Disturbo?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Am I disturbing you?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">E’   occupata questa sedia?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Is this seat free?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Le   dispiace se mi siedo qui?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Do you mind if I sit here?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Ha da accendere?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Have you got a light?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">E’ sola?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Are you on your own?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Aspetta qualcuno?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Are you waiting for someone?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Non   ci siamo già visti da qualche parte?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Haven’t we met before somewhere?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Parla   italiano?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Do you speak Italian?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Posso   offrirle qualcosa da bere?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Can I offer you a drink?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Viene   qui spesso?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Do you come here often?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Vuoi   ballare?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Would you like to dance?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Balli molto bene</td>
<td width="292" valign="top"><em>You’re a great dancer</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Sei   molto simpatica/o</td>
<td width="292" valign="top"><em>You’re very nice</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Posso   accompagnarti?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Can I come with you?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">C’è   una festa. Vuoi venire?</td>
<td width="292" valign="top"><em>There is a party. Do you want to come?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Qual   è il tuo numero di telefono?</td>
<td width="292" valign="top"><em>What’s your telephone number?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Posso telefonarti stasera?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Can I call you this evening?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Dove ci incontriamo?</td>
<td width="292" valign="top"><em>Where shall we meet?</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Mi piaci molto.</td>
<td width="292" valign="top"><em>I really like you</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Sei molto carina/o</td>
<td width="292" valign="top"><em>You’re very nice-looking/good looking (a gli uomini)</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Buona fortuna!!!</p>
<p><strong>Articolo a cura di</strong>: Rita Borgia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/frasi-per-rimorchiare-in-inglese.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il soggiorno studio: una vacanza intelligente</title>
		<link>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-soggiorno-studio-una-vacanza-intelligente.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-soggiorno-studio-una-vacanza-intelligente.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 17:14:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua Inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=1998</guid>
		<description><![CDATA[Il soggiorno studio: una vacanza intelligente Con l’avvicinarsi dell’estate sempre più studenti e ragazzi si rivolgono a noi per l’organizzazione delle loro vacanze studio. Tra i ragazzi e i genitori spesso c’è disinformazione, paura, scetticismo e anche ansia. E’ per questa ragione che vogliamo fornire delle semplici linee guida per  rendere la scelta meno difficile ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Il soggiorno studio: una vacanza intelligente</strong></p>
<p>Con l’avvicinarsi dell’estate sempre più studenti e ragazzi si rivolgono a noi per l’organizzazione delle loro vacanze studio. Tra i ragazzi e i genitori spesso c’è disinformazione, paura, scetticismo e anche ansia. E’ per questa ragione che vogliamo fornire delle semplici linee guida per  rendere la scelta meno difficile .</p>
<p>Prima di tutto è importante <strong>fissarsi dei criteri</strong>: il budget a disposizione, il tipo di corso che si intende frequentare, l’aerea geografica che più ci affascina e il periodo.</p>
<p>Dopo di che è importante <strong>informarsi</strong> circa le scuole, il metodo didattico, i riconoscimenti degli enti preposti e a parità di condizioni, valutare i prezzi. E’ buona cosa anche <strong>consultare</strong> blogs, leggere le recensioni o affidarsi a consulenti qualificati e a chi ha esperienza nel settore dell’insegnamento dell’inglese.   Consigliamo di <strong>diffidare di prezzi eccessivamente bassi</strong>, perché il più delle volte nascondono degli imbrogli.</p>
<p>Raccomandiamo sempre ai nostri studenti di partire da soli e di evitare connazionali.  Quando si è all’estero la cosa più naturale è proprio quella di aggregarsi tra italiani ma, ai fini dell’utilità della vacanza studio, la cosa migliore è di fare <strong>amicizia con studenti di altre nazionalità</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Articolo del Blog a cura di: <strong>Rita Borgia</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-soggiorno-studio-una-vacanza-intelligente.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il Bilinguismo: una palestra per il cervello</title>
		<link>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-bilinguismo-una-palestra-per-il-cervello.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-bilinguismo-una-palestra-per-il-cervello.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 17:51:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua Inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=1958</guid>
		<description><![CDATA[L’abbiamo detto e ridetto infinite volte e noi lo sappiamo benissimo: imparare una seconda lingua fa bene. A sostenerlo, l’ultima ricerca pubblicata dalla Northwestern University in Illinois secondo la quale i bilingui sviluppano una maggiore capacità uditiva, maggiore attenzione e memoria di lavoro, una sorta di sostegno cognitivo che rende il cervello più abile e ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">L’abbiamo detto e ridetto infinite volte e noi lo sappiamo benissimo: imparare una seconda lingua <strong>fa bene</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">A sostenerlo, l’ultima ricerca pubblicata dalla <em>Northwestern University</em> in Illinois secondo la quale  i bilingui sviluppano una maggiore capacità uditiva, maggiore attenzione e memoria di lavoro, una sorta di sostegno cognitivo che rende il cervello più abile e agile. La conoscenza di una seconda lingua permetterebbe, infatti, di sviluppare l’intelligenza verbale, la formazione di concetti, il ragionamento globale e di stimolare la scoperta delle regole alla base della soluzione dei problemi.</p>
<p style="text-align: justify;">A noi risulta strano che su un giornale noto e popolare  la notizia venga messa in prima pagina come fosse una scoperta del tutto nuova ma, evidentemente,  la materia di studio è ancora molto interessante per i ricercatori e gli scienziati di tutto il mondo.</p>
<p style="text-align: justify;">Abbiamo chiesto un parere in merito  ad un noto docente, <strong>Malcolm Davies</strong>, esperto di Appredimento della lingua inglese il quale sostiene che acquisire  una seconda lingua comporta  molti benefici e che la cosa migliore è iniziare da piccoli. Il suo consiglio è di stimolare i bambini sin dai primi mesi di vita e di proseguire poi fino alla fine degli studi. Rappresenterà un grosso vantaggio per i figli. Ma, rivolgendosi ai genitori e a giovani e meno giovani, conclude affermando che, come in tutte le cose, non è mai troppo tardi per cimentarsi con lo studio di una  lingua. Assicura che sarà un’esperienza divertente e   rilassante.</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/il-bilinguismo-una-palestra-per-il-cervello.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo Chef delle Olimpiadi di Londra 2012 &#8211; Un Italiano</title>
		<link>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/lo-chef-delle-olimpiadi-di-londra-2012-un-italiano.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/lo-chef-delle-olimpiadi-di-londra-2012-un-italiano.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 17:13:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un pò di tutto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=1953</guid>
		<description><![CDATA[La cucina mediterranea alle olimpiadi di Londra 2012 Una notizia che impazza sul web è quella dello chef italiano Nicola Batavia che, dopo le olimpiadi di Torino 2006 e di Pechino 2008 delizierà i palati all’interno della BMA House. Diecimila i coperti previsti per una media di cinquecento bocche olimpiche al giorno. Con buffet, coffee ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong>La cucina mediterranea alle olimpiadi di Londra 2012</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">Una notizia che impazza sul web è quella dello chef italiano <strong>Nicola Batavia</strong> che, dopo le olimpiadi di Torino 2006 e di Pechino 2008 delizierà i palati all’interno della BMA House. Diecimila i coperti previsti per una media di cinquecento bocche olimpiche al giorno. Con buffet, coffee break, open bar e cene private, sarà la cucina mediterranea a far da padrona. Ci fa immensamente piacere che ancora una volta il Made in Italy  faccia da  protagonista in una manifestazione di livello mondiale.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo chef Nicola Batavia, di origine lucana ma cresciuto a Torino sa benissimo che la cucina italiana è apprezzata in tutto il mondo e non è per nulla nuovo a Londra. E’ titolare  infatti  del  ristorante Casa Batavia nel  quartiere di Kensington, uno dei più ricchi,  raffinati  e ambiti della città. Un ristorante per gusti aristocratici e per portafogli  di non tutte le tasche  che propone i migliori ingredienti di qualità italiana uniti alla fantasia e all’estro dello chef.</p>
<p style="text-align: justify;">E’ proprio il caso di dire che gli inglesi e non solo, amano il tricolore nel piatto e lo scelgono  sempre più spesso. La cucina nostrana infatti a differenza di altre, non è una moda passeggera ma  una scelta costante che si riconferma di anno in anno.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/lo-chef-delle-olimpiadi-di-londra-2012-un-italiano.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Olimpiadi 2012 &#8211; La mamma è sempre la mamma.</title>
		<link>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/1941.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/1941.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 09:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Un pò di tutto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=1941</guid>
		<description><![CDATA[La mamma è sempre la mamma, lo spot delle Olimpiadi 2012 A meno di 100 giorni dallo start delle Olimpiadi di Londra, la Protector &#38; Gamble, partner mondiale del Comitato olimpico Internazionale lancia lo spot pubblicitario Best job firmato dal regista messicano Alejandro González Iñarritu. Lo spot, disponibile in diverse versioni, narra la storia di ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: medium;">La mamma è sempre la mamma, lo spot delle Olimpiadi 2012</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">A meno di 100 giorni dallo start delle <strong>Olimpiadi di Londra</strong>, la Protector &amp; Gamble, partner  mondiale del Comitato olimpico Internazionale  lancia  lo spot pubblicitario Best job firmato dal regista messicano Alejandro González Iñarritu. Lo spot, disponibile in diverse versioni,  narra la storia di quattro giovanissimi atleti: un brasiliano, una cinese, un inglese e un’americana e dei sacrifici fatti fin da piccoli per arrivare alle olimpiadi. Denominatore comune delle 4 storie oltre che la fatica e il sacrificio, la figura della mamma.  Lo spot infatti termina con il claim The hardest job in the world, is the best job in the world. Thank you mom‘ che vuol dire Il lavoro più duro del mondo è il miglior lavoro del mondo. Grazie mamma.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo spot, che risulta straordinariamente <strong>commovente</strong> e tenero, porta alla luce il lato umano delle olimpiadi e degli atleti con le  loro <strong>debolezze e fragilità</strong>, guarda a vite lontane e parallele, eppure molto simili. Posa lo sguardo sulla storia d’amore che accomuna tutti i popoli tra loro  e cioè  il legame viscerale esistente tra madri e figli.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Lo spot ci piace</strong> perché mette da parte le critiche di carattere strettamente logistico ed economico  legate alle olimpiadi, ci fa dimenticare le polemiche legate ai costi, i lavori ancora da fare, le logiche razionalistiche e, complice anche una bellissima colonna sonora firmata dal nostro Ludovico Einaudi, ci regala un momento di poesia e di calda emozione.</p>
<p>Rassegna stampa a cura di: <strong>Rita Borgia</strong></p>
<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/soCZcHAfP1Q" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/un-po-di-tutto/1941.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Al politecnico di Milano  l’inglese unica lingua.</title>
		<link>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/al-politecnico-di-milano-l%e2%80%99inglese-unica-lingua.html</link>
		<comments>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/al-politecnico-di-milano-l%e2%80%99inglese-unica-lingua.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 14:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua Inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.morganschool.it/?p=1938</guid>
		<description><![CDATA[Dal 2014 Il Politecnico di Milano parlerà solo inglese. E’ ufficiale la notizia della “rivoluzione” che porterà l’intera offerta formativa magistrale, vale a dire biennio finale e dottorati interamente in lingua inglese. Non è un cambiamento piovuto dal cielo ma già annunciato in passato dal rettore dell’università Giovanni Azzone che ha dato adesso la spinta ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dal <strong>2014</strong> Il Politecnico di Milano <strong>parlerà solo inglese</strong>. E’ ufficiale la notizia della “rivoluzione” che porterà l’intera offerta formativa magistrale, vale a dire biennio finale e dottorati interamente in lingua inglese. Non è un cambiamento piovuto dal cielo ma già annunciato in passato dal rettore dell’università Giovanni Azzone che ha dato adesso la spinta finale al processo di internazionalizzazione dell’ateneo.</p>
<p>Il motivo della scelta secondo il rettore è la necessità di attrarre studenti stranieri di qualità interessati al nostro Paese e insieme fornire agli studenti italiani uno strumento fondamentale quale l’elevata competenza linguistica che permetterebbe loro di lavorare in un ambiente internazionale. A sentire il rettore il riscontro da parte degli studenti è stato positivo così come del Senato accademico che si è espresso con una maggioranza di  sì.</p>
<p>Entusiastico  il Ministero dell’Istruzione <strong>Francesco Profumo</strong> convinto che la decisione del Politecnico di Milano segni una svolta epocale. Il Ministro è infatti certo che finora il fattore linguistico abbia rappresentato per gli studenti italiani una vera e propria barriera e che essi scontino un gap di competitività con  i loro coetanei europei dovuto alla lingua. Inoltre, secondo il Ministro  la conversione dei programmi di studio in lingua inglese porterebbe ad un’apertura agli studenti di altre nazionalità e ad una maggiore competitività delle nostre università con i migliori atenei europei.</p>
<p>Come ogni cambiamento, la decisione del rettore ha destato <strong>non poche critiche</strong> nel  mondo accademico e in molti intellettuali che temono che tale provvedimento porti inevitabilmente al trapasso della lingua italiana.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.morganschool.it/lingua-inglese/al-politecnico-di-milano-l%e2%80%99inglese-unica-lingua.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

